Strong's: 1909-2025
Index
1909: epi — about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively)
1910: epibaino — come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship
from epi and the base of basis; to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive
1911: epiballo — beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on
from epi and ballo; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with heautou implied) to reflect; impersonally, to belong to
1912: epibareo — be chargeable to, overcharge
from epi and bareo; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards
1913: epibibazo — set on
from epi and a reduplicated derivative of the base of basis (compare anabibazo); to cause to mount (an animal)
1914: epiblepo — look upon, regard, have respect to
from epi and blepo; to gaze at (with favor, pity or partiality)
1915: epiblema — piece
from epiballo; a patch
1916: epiboao — cry
from epi and boao; to exclaim against
1917: epiboule — laying (lying) in wait
from a presumed compound of epi and boulomai; a plan against someone, i.e. a plot
1918: epigambreuo — marry
from epi and a derivative of gamos; to form affinity with, i.e. (specially) in a levirate way
1919: epigeios — earthly, in earth, terrestrial
from epi and ge; worldly (physically or morally)
1920: epiginomai — blow
from epi and ginomai; to arrive upon, i.e. spring up (as a wind)
1921: epiginosko — (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
from epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge
1922: epignosis — (ac-)knowledge(-ing, - ment)
from epiginosko; recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement
1923: epigraphe — superscription
from epigrapho; an inscription
1924: epigrapho — inscription, write in (over, thereon)
from epi and grapho; to inscribe (physically or mentally)
1925: epideiknumi — shew
from epi and deiknuo; to exhibit (physically or mentally)
1926: epidechomai — receive
from epi and dechomai; to admit (as a guest or (figuratively) teacher)
1927: epidemeo — (be) dwelling (which were) there, stranger
from a compound of epi and demos; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country)
1928: epidiatassomai — add to
middle voice from epi and diatasso; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil)
1929: epididomi — deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer
from epi and didomi; to give over (by hand or surrender)
1930: epidiorthoo — set in order
from epi and a derivative of orthos; to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally
1931: epiduo — go down
from epi and duno; to set fully (as the sun)
1932: epieikeia — clemency, gentleness
from epieikes; suitableness, i.e. (by implication) equity, mildness
1933: epieikes — gentle, moderation, patient
from epi and eiko; appropriate, i.e. (by implication) mild
1934: epizeteo — desire, enquire, seek (after, for)
from epi and zeteo; to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave
1935: epithanatios — appointed to death
from epi and thanatos; doomed to death
1936: epithesis — laying (putting) on
from epitithemi; an imposition (of hands officially)
1937: epithumeo — covet, desire, would fain, lust (after)
from epi and thumos; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise)
1938: epithumetes — + lust after
from epithumeo; a craver
1939: epithumia — concupiscence, desire, lust (after)
from epithumeo; a longing (especially for what is forbidden)
1940: epikathizo — set on
from epi and kathizo; to seat upon
1941: epikaleomai — appeal (unto), call (on, upon), surname
middle voice from epi and kaleo; to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.)
1942: epikaluma — cloke
from epikalupto; a covering, i.e. (figuratively) pretext
1943: epikalupto — cover
from epi and kalupto; to conceal, i.e. (figuratively) forgive
1944: epikataratos — accursed
from epi and a derivative of kataraomai; imprecated, i.e. execrable
1945: epikeimai — impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon
from epi and keimai; to rest upon (literally or figuratively)
1946: Epikoureios — Epicurean
from Epikouros (compare epikouria) (a noted philosopher); an Epicurean or follower of Epicurus
1947: epikouria — help
from a compound of epi and a (prolonged) form of the base of korasion (in the sense of servant); assistance
1948: epikrino — give sentence
from epi and krino; to adjudge
1949: epilambanomai — catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on)
middle voice from epi and lambano; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively)
1950: epilanthanomai — (be) forget(-ful of)
middle voice from epi and lanthano; to lose out of mind; by implication, to neglect
1951: epilegomai — call, choose
middle voice from epi and lego; to surname, select
1952: epileipo — fail
from epi and leipo; to leave upon, i.e. (figuratively) to be insufficient for
1953: epilesmone — X forgetful
from a derivative of epilanthanomai; negligence
1954: epiloipos — rest
from epi and loipoy; left over, i.e. remaining
1955: epilusis — interpretation
from epiluo; explanation, i.e. application
1956: epiluo — determine, expound
from epi and luo; to solve further, i.e. (figuratively) to explain, decide
1957: epimartureo — testify
from epi and martureo; to attest further, i.e. corroborate
1958: epimeleia — + refresh self
from epimeleomai; carefulness, i.e. kind attention (hospitality)
1959: epimeleomai — take care of
middle voice from epi and the same as melo; to care for (physically or otherwise)
1960: epimelos — diligently
adverb from a derivative of epimeleomai; carefully
1961: epimeno — abide (in), continue (in), tarry
from epi and meno; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere)
1962: epineuo — consent
from epi and neuo; to nod at, i.e. (by implication) to assent
1963: epinoia — thought
from epi and nous; attention of the mind, i.e. (by implication) purpose
1964: epiorkeo — forswear self
from epiorkos; to commit perjury
1965: epiorkos — perjured person
from epi and horkos; on oath, i.e. (falsely) a forswearer
1966: epiousa — following, next
feminine singular participle of a comparative of epi and heimi (to go); supervening, i.e. (hemera or nux being expressed or implied) the ensuing day or night
1967: epiousios — daily
perhaps from the same as epiousa; tomorrow's; but more probably from epi and a derivative of the present participle feminine of eimi; for subsistence, i.e. needful
1968: epipipto — fall into (on, upon) lie on, press upon
from epi and pipto; to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively)
1969: epiplesso — rebuke
from epi and plesso; to chastise, i.e. (with words) to upbraid
1970: epipnigo — choke
from epi and pnigo; to throttle upon, i.e. (figuratively) overgrow
1971: epipotheo — (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust
from epi and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully)
1972: epipothesis — earnest (vehement) desire
from epipotheo; a longing for
1973: epipothetos — longed foreign
from epi and a derivative of the latter part of epipotheo; yearned upon, i.e. greatly loved
1974: epipothia — great desire
from epipotheo; intense longing
1975: epiporeuomai — come
from epi and poreuomai; to journey further, i.e. travel on (reach)
1976: epirrhapto — sew on
from epi and the base of rhaphis; to stitch upon, i.e. fasten with the needle
1977: epirrhipto — cast upon
from epi and rhipto; to throw upon (literally or figuratively)
1978: episemos — notable, of note
from epi and some form of the base of semaino; remarkable, i.e. (figuratively) eminent
1979: episitismos — victuals
from a compound of epi and a derivative of sitos; a provisioning, i.e. (concretely) food
1980: episkeptomai — look out, visit
middle voice from epi and the base of skopos; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve
1981: episkenoo — rest upon
from epi and skenoo; to tent upon, i.e. (figuratively) abide with
1982: episkiazo — overshadow
from epi and a derivative of skia; to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to envelop in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence
1983: episkopeo — look diligently, take the oversight
from epi and skopeo; to oversee; by implication, to beware
1984: episkope — the office of a "bishop", bishoprick, visitation
from episkeptomai; inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate"
1985: episkopos — bishop, overseer
from epi and skopos (in the sense of episkopeo); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively)
1986: epispaomai — become uncircumcised
from epi and spao; to draw over, i.e. (with akrobustia implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin)
1987: epistamai — know, understand
apparently a middle voice of ephistemi (with nous implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with
1988: epistates — master
from epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. commander (teacher)
1989: epistello — write (a letter, unto)
from epi and stello; to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose)
1990: epistemon — endued with knowledge
from epistamai; intelligent
1991: episterizo — confirm, strengthen
from epi and sterizo; to support further, i.e. reestablish
1992: epistole — "epistle," letter
from epistello; a written message
1993: epistomizo — stop mouths
from epi and stoma; to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence
1994: epistrepho — come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
from epi and strepho; to revert (literally, figuratively or morally)
1995: epistrophe — conversion
from epistrepho; reversion, i.e. morally, revolution
1996: episunago — gather (together)
from epi and sunago; to collect upon the same place
1997: episunagoge — assembling (gathering) together
from episunago; a complete collection; especially a Christian meeting (for worship)
1998: episuntrecho — come running together
from epi and suntrecho; to hasten together upon one place (or a particular occasion)
1999: episustasis — that which cometh upon, + raising up
from the middle voice of a compound of epi and sunistao; a conspiracy, i.e. concourse (riotous or friendly)
2000: episphales — dangerous
from a compound of epi and sphallo (to trip); figuratively, insecure
2001: episucho — be the more fierce
from epi and ischuo; to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly
2002: episoreuo — heap
from epi and soreuo; to accumulate further, i.e. (figuratively) seek additionally
2003: epitage — authority, commandment
from epitasso; an injunction or decree; by implication, authoritativeness
2004: epitasso — charge, command, injoin
from epi and tasso; to arrange upon, i.e. order
2005: epiteleo — accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance)
from epi and teleo; to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo
2006: epitedeios — things which are needful
from epitedes (enough); serviceable, i.e. (by implication) requisite
2007: epitithemi — add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound
from epi and tithemi; to impose (in a friendly or hostile sense)
2008: epitimao — (straitly) charge, rebuke
from epi and timao; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid
2009: epitimia — punishment
from a compound of epi and time; properly, esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of epitimao) of a penalty
2010: epitrepo — give leave (liberty, license), let, permit, suffer
from epi and the base of trope; to turn over (transfer), i.e. allow
2011: epitrope — commission
from epitrepo; permission, i.e. (by implication) full power
2012: epitropos — steward, tutor
from epi and tropos (in the sense of epitrope); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian
2013: epitugchano — obtain
from epi and tugchano; to chance upon, i.e. (by implication) to attain
2014: epiphaino — appear, give light
from epi and phaino; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known
2015: epiphaneia — appearing, brightness
from epiphanes; a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future)
2016: epiphanes — notable
from epiphaino; conspicuous, i.e. (figuratively) memorable
2017: epiphauo — give light
a form of epiphaino; to illuminate (figuratively)
2018: epiphero — add, bring (against), take
from epi and phero; to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict)), superinduce
2019: epiphoneo — cry (against), give a shout
from epi and phoneo; to call at something, i.e. exclaim
2020: epiphosko — begin to dawn, X draw on
a form of epiphauo; to begin to grow light
2021: epicheireo — go about, take in hand (upon)
from epi and cheir; to put the hand upon, i.e. undertake
2022: epicheo — to pour upon, pour in
from epi and cheo (to pour)
2023: epichoregeo — add, minister (nourishment, unto)
from epi and choregeo; to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute
2024: epichoregia — supply
from epichoregeo; contribution
2025: epichrio — anoint
from epi and chrio; to smear over