Strong's: 2095-2193
Index
2095: eu — good, well (done)
neuter of a primary eus (good); (adverbially) well
2096: Eua — Eve
of Hebrew origin (2332); Eua (or Eva, i.e. Chavvah), the first woman
2097: euaggelizo — declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel)
from eu and aggelos; to announce good news ("evangelize") especially the gospel
2098: euaggelion — gospel
from the same as euaggelizo; a good message, i.e. the gospel
2099: euaggelistes — evangelist
from euaggelizo; a preacher of the gospel
2100: euaresteo — please (well)
from euarestos; to gratify entirely
2101: euarestos — acceptable(-ted), wellpleasing
from eu and arestos; fully agreeable
2102: euarestos — acceptably, + please well
adverb from euarestos; quite agreeably
2103: Euboulos — Eubulus
from eu and boulomai; good-willer; Eubulus, a Christian
2104: eugenes — more noble, nobleman
from eu and ginomai; well born, i.e. (literally) high in rank, or (figuratively) generous
2105: eudia — fair weather
feminine from eu and the alternate of Zeus (as the god of the weather); a clear sky, i.e. fine weather
2106: eudokeo — think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing
from eu and dokeo; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing)
2107: eudokia — desire, good pleasure (will), X seem good
from a presumed compound of eu and the base of dokeo; satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose
2108: euergesia — benefit, good deed done
from euergetes; beneficence (genitive case or specially)
2109: euergeteo — do good
from euergetes; to be philanthropic
2110: euergetes — benefactor
from eu and the base of ergon; a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist
2111: euthetos — fit, meet
from eu and a derivative of tithemi; well placed, i.e. (figuratively) appropriate
2112: eutheos — anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway
adverb from euthus; directly, i.e. at once or soon
2113: euthudromeo — (come) with a straight course
from euthus and dromos; to lay a straight course, i.e. sail direct
2114: euthumeo — be of good cheer (merry)
from euthumos; to cheer up, i.e. (intransitively) be cheerful; neuter comparative (adverbially) more cheerfully
2115: euthumos — of good cheer, the more cheerfully
from eu and thumos; in fine spirits, i.e. cheerful
2116: euthuno — governor, make straight
from euthus; to straighten (level); technically, to steer
2117: euthus — anon, by and by, forthwith, immediately, straightway
perhaps from eu and tithemi; straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once
2118: euthutes — righteousness
from euthus; rectitude
2119: eukaireo — have leisure (convenient time), spend time
from eukairos; to have good time, i.e. opportunity or leisure
2120: eukairia — opportunity
from eukairos; a favorable occasion
2121: eukairos — convenient, in time of need
from eu and kairos; well-timed, i.e. opportune
2122: eukairos — conveniently, in season
adverb from eukairos; opportunely
2123: eukopoteros — easier
comparative of a compound of eu and kopos; better for toil, i.e. more facile
2124: eulabeia — fear(-ed)
from eulabes; properly, caution, i.e. (religiously) reverence (piety); by implication, dread (concretely)
2125: eulabeomai — (moved with) fear
middle voice from eulabes; to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence
2126: eulabes — devout
from eu and lambano; taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious)
2127: eulogeo — bless, praise
from a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper)
2128: eulogetos — blessed
from eulogeo; adorable
2129: eulogia — blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech
from the same as eulogeo; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess
2130: eumetadotos — ready to distribute
from eu and a presumed derivative of metadidomi; good at imparting, i.e. liberal
2131: Eunike — Eunice
from eu and nike; victorious; Eunice, a Jewess
2132: eunoeo — agree
from a compound of eu and nous; to be well- minded, i.e. reconcile
2133: eunoia — benevolence, good will
from the same as eunoeo; kindness; euphemistically, conjugal duty
2134: eunouchizo — make...eunuch
from eunouchos; to castrate (figuratively, live unmarried)
2135: eunouchos — eunuch
from eune (a bed) and echo; a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer)
2136: Euodia — Euodias
from the same as euodoo; fine travelling; Euodia, a Christian woman
2137: euodoo — (have a) prosper(-ous journey)
from a compound of eu and hodos; to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs
2138: eupeithes — easy to be intreated
from eu and peitho; good for persuasion, i.e. (intransitively) complaint
2139: euperistatos — which doth so easily beset
from eu and a derivative of a presumed compound of peri and histemi; well standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively, of sin in genitive case)
2140: eupoiia — to do good
from a compound of eu and poieo; well-doing, i.e. beneficence
2141: euporeo — ability
from a compound of hetoimazo and the base of poreia; (intransitively) to be good for passing through, i.e. (figuratively) have pecuniary means
2142: euporia — wealth
from the same as euporeo; pecuniary resources
2143: euprepeia — grace
from a compound of eu and prepo; good suitableness, i.e. gracefulness
2144: euprosdektos — acceptable(-ted)
from eu and a derivative of prosdechomai; well-received, i.e. approved, favorable
2145: euprosedros — X attend upon
from eu and the same as prosedreuo; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter, diligent service)
2146: euprosopeo — make a fair show
from a compound of eu and prosopon; to be of good countenance, i.e. (figuratively) to make a display
2147: heurisko — find, get, obtain, perceive, see
a prolonged form of a primary heuro hyoo'-ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively)
2148: Eurokludon — Euroklydon
from Euros (the east wind) and kludon; a storm from the East (or southeast), i.e. (in modern phrase) a Levanter
2149: euruchoros — broad
from eurus (wide) and chora; spacious
2150: eusebeia — godliness, holiness
from eusebes; piety; specially, the gospel scheme
2151: eusebeo — show piety, worship
from eusebes; to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support)
2152: eusebes — devout, godly
from eu and sebomai; well-reverent, i.e. pious
2153: eusebos — godly
adverb from eusebes; piously
2154: eusemos — easy to be understood
from eu and the base of semaino; well indicated, i.e. (figuratively) significant
2155: eusplagchnos — pitiful, tender-hearted
from eu and splagchnon; well compassioned, i.e. sympathetic
2156: euschemonos — decently, honestly
adverb from euschemon; decorously
2157: eushemosune — comeliness
from euschemon; decorousness
2158: euschemon — comely, honourable
from eu and schema; well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank)
2159: eutonos — mightily, vehemently
adverb from a compound of eu and a derivative of teino (to stretch); in a well-strung manner, i.e. (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely)
2160: eutrapelia — jesting
from a compound of eu and a derivative of the base of trope (meaning well-turned, i.e. ready at repartee, jocose); witticism, i.e. (in a vulgar sense) ribaldry
2161: Eutuchos — Eutychus
from eu and a derivative of tugchano; well- fated, i.e. fortunate; Eutychus, a young man
2162: euphemia — good report
from euphemos; good language ("euphemy"), i.e. praise (repute)
2163: euphemos — of good report
from eu and pheme; well spoken of, i.e. reputable
2164: euphoreo — bring forth abundantly
from eu and phoreo; to bear well, i.e. be fertile
2165: euphraino — fare, make glad, be (make) merry, rejoice
from eu and phren; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice
2166: Euphrates — Euphrates
of foreign origin (compare 6578); Euphrates, a river of Asia
2167: euphrosune — gladness, joy
from the same as euphraino; joyfulness
2168: eucharisteo — (give) thank(-ful, -s)
from eucharistos; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal
2169: eucharistia — thankfulness, (giving of) thanks(-giving)
from eucharistos; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship)
2170: eucharistos — thankful
from eu and a derivative of charizomai; well favored, i.e. (by implication) grateful
2171: euche — prayer, vow
from euchomai; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation
2172: euchomai — pray, will, wish
middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God
2173: euchrestos — profitable, meet for use
from eu and chrestos; easily used, i.e. useful
2174: eupsucheo — be of good comfort
from a compound of eu and psuche; to be in good spirits, i.e. feel encouraged
2175: euodia — sweet savour (smell, -smelling)
from a compound of eu and a derivative of ozo; good-scentedness, i.e. fragrance
2176: euonumos — (on the) left
from eu and onoma; properly, well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky side among the pagan Greeks); neuter as adverbial, at the left hand
2177: ephallomai — leap on
from epi and hallomai; to spring upon
2178: ephapax — (at) once (for all)
from epi and hapax; upon one occasion (only)
2179: Ephesinos — of Ephesus
from Ephesos; Ephesine, or situated at Ephesus
2180: Ephesios — Ephesian, of Ephesus
from Ephesos; an Ephesian or inhabitant of Ephesus
2181: Ephesos — Ephesus
probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor
2182: epheuretes — inventor
from a compound of epi and heurisko; a discoverer, i.e. contriver
2183: ephemeria — course
from ephemeros; diurnality, i.e. (specially) the quotidian rotation or class of the Jewish priests' service at the Temple, as distributed by families
2184: ephemeros — daily
from epi and hemera; for a day ("ephemeral"), i.e. diurnal
2185: ephikneomai — reach
from epi and a cognate of heko; to arrive upon, i.e. extend to
2186: ephistemi — assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over)
from epi and histemi; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal)
2187: Ephraim — Ephraim
of Hebrew origin (669 or better 6085); Ephraim, a place in Palestine
2188: ephphatha — Ephphatha
of Chaldee origin (6606); be opened!
2189: echthra — enmity, hatred
feminine of echthros; hostility; by implication, a reason for opposition
2190: echthros — enemy, foe
from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan)
2191: echidna — viper
of uncertain origin; an adder or other poisonous snake (literally or figuratively)
2192: echo — be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use
including an alternate form scheo skheh'-o; (used in certain tenses only) a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition)
2193: heos — even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s)
of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)