Strong's: 5085-5190
Index
5085: Tiberias — Tiberias
from Tiberios; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine
5086: Tiberios — Tiberius
of Latin origin; probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor
5087: tithemi — + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down
a prolonged form of a primary theo theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from histemi, which properly denotes an upright and active position, while keimai is properly reflexive and utterly prostrate)
5088: tikto — bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail
a strengthened form of a primary teko tek'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively
5089: tillo — pluck
perhaps akin to the alternate of haireomai, and thus to suro; to pull off
5090: Timaios — Timaeus
probably of Chaldee origin (compare 2931); Timoeus (i.e. Timay), an Israelite
5091: timao — honour, value
from timios; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere
5092: time — honour, precious, price, some
from tino; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself
5093: timios — dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation
including the comparative timioteros tim-ee-o'-ter-os, and the superlative timiotatos tim-ee-o'-tat-os from time; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved
5094: timiotes — costliness
from timios; expensiveness, i.e. (by implication) magnificence
5095: Timotheos — Timotheus, Timothy
from time and theos; dear to God; Timotheus, a Christian
5096: Timon — Timon
from time; valuable; Timon, a Christian
5097: timoreo — punish
from a comparative of time and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty)
5098: timoria — punishment
from timoreo; vindication, i.e. (by implication) a penalty
5099: tino — be punished with
strengthened for a primary tio tee'-o (which is only used as an alternate in certain tenses) to pay a price, i.e. as a penalty
5100: tis — a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever)
an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object
5101: tis — every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why
probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
5102: titlos — title
of Latin origin; a titulus or "title" (placard)
5103: Titos — Titus
of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian
5104: toi — -
probably for the dative case of ho; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth (used only with other particles in the comparative, as kaitoige, mentoi, toigaroun, toinun, etc.)
5105: toigaroun — there-(where-)fore
from toi and gar and oun; truly for then, i.e. consequently
5106: toinun — then, therefore
from toi and nun; truly now, i.e. accordingly
5107: toiosde — such
(including the other inflections); from a derivative of 5104 and de; such-like then, i.e. so great
5108: toioutos — like, such (an one)
(including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality)
5109: toichos — wall
another form of teichos; a wall
5110: tokos — usury
from the base of tikto; interest on money loaned (as a produce)
5111: tolmao — be bold, boldly, dare, durst
from tolma (boldness; probably itself from the base of telos through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while tharrheo is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous
5112: tolmeroteron — the more boldly
neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise
5113: tolmetes — presumptuous
from tolmao; a daring (audacious) man
5114: tomoteros — sharper
comparative of a derivative of the primary temno (to cut; more comprehensive or decisive than kopto, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen
5115: toxon — bow
from the base of tikto; a bow (apparently as the simplest fabric)
5116: topazion — topaz
neuter of a presumed derivative (alternately) of topazos (a "topaz"; of uncertain origin); a gem, probably the chrysolite
5117: topos — coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where
apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas chora is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard
5118: tosoutos — as large, so great (long, many, much), these many
from tosos (so much; apparently from ho and hos) and houtos (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space)
5119: tote — that time, then
from (the neuter of) ho and hote; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)
5120: tou — his
properly, the genitive case of ho; sometimes used for toutou; of this person
5121: tounantion — contrariwise
contraction for the neuter of ho and enantion; on the contrary
5122: tounoma — named
contraction for the neuter of ho and onoma; the name (is)
5123: toutesti — that is (to say)
contraction for touto and esti; that is
5124: touto — here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore)
neuter singular nominative or accusative case of houtos; that thing
5125: toutois — such, them, there(-in, -with), these, this, those
dative case plural masculine or neuter of houtos; to (for, in, with or by) these (persons or things)
5126: touton — him, the same, that, this
accusative case singular masculine of houtos; this (person, as objective of verb or preposition)
5127: toutou — here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus
genitive case singular masculine or neuter of houtos; of (from or concerning) this (person or thing)
5128: toutous — such, them, these, this
accusative case plural masculine of houtos; these (persons, as objective of verb or preposition)
5129: toutoi — here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this
dative case singular masculine or neuter of houtos; to (in, with or by) this (person or thing)
5130: touton — such, their, these (things), they, this sort, those
genitive case plural masculine or neuter of houtos; of (from or concerning) these (persons or things)
5131: tragos — goat
from the base of trogo; a he-goat (as a gnawer)
5132: trapeza — bank, meat, table
probably contracted from tessares and peze; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest)
5133: trapezites — exchanger
from trapeza; a money-broker or banker
5134: trauma — wound
from the base of titrosko (to wound; akin to the base of thrauo, tribos, trizo, etc.); a wound
5135: traumatizo — wound
from trauma; to inflict a wound
5136: trachelizo — opened
from trachelos; to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare)
5137: trachelos — neck
probably from trecho (through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life
5138: trachus — rock, rough
perhaps strengthened from the base of rhegnumi (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy)
5139: Trachonitis — Trachonitis
from a derivative of trachus; rough district; Trachonitis, a region of Syria
5140: treis — three
or neuter tria tree'-ah a primary (plural) number; "three"
5141: tremo — be afraid, trembling
strengthened from a primary treo (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear
5142: trepho — bring up, feed, nourish
a primary verb (properly, threpho; but perhaps strengthened from the base of trope through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear)
5143: trecho — have course, run
apparently a primary verb (properly, threcho; compare thrix); which uses dremo drem'-o (the base of dromos) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively)
5144: triakonta — thirty
the decade of treis; thirty
5145: triakosioi — three hundred
plural from treis and hekaton; three hundred
5146: tribolos — brier, thistle
from treis and belos; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop)
5147: tribos — path
from tribo (to "rub"; akin to teiro, truo, and the base of tragos, trauma); a rut or worn track
5148: trietia — space of three years
from a compound of treis and etos; a three years' period (triennium)
5149: trizo — gnash
apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy)
5150: trimenon — three months
neuter of a compound of treis and men as noun; a three months' space
5151: tris — three times, thrice
adverb from treis; three times
5152: tristegon — third loft
neuter of a compound of treis and stege as noun; a third roof (story)
5153: trischilioi — three thousand
from tris and chilioi; three times a thousand
5154: tritos — third(-ly)
ordinal from treis; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly
5155: trichinos — of hair
from thrix; hairy, i.e. made of hair (mohair)
5156: tromos — + tremble(-ing)
from tremo; a "trembling", i.e. quaking with fear
5157: trope — turning
from an apparently primary trepo to turn; a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation)
5158: tropos — (even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way
from the same as trope; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character
5159: tropophoreo — suffer the manners
from tropos and phoreo; to endure one's habits
5160: trophe — food, meat
from trepho; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages)
5161: Trophimos — Trophimus
from trophe; nutritive; Trophimus, a Christian
5162: trophos — nurse
from trepho; a nourisher, i.e. nurse
5163: trochia — path
from trochos; a track (as a wheel-rut), i.e. (figuratively) a course of conduct
5164: trochos — course
from trecho; a wheel (as a runner), i.e. (figuratively) a circuit of physical effects
5165: trublion — dish
neuter of a presumed derivative of uncertain affinity; a bowl
5166: trugao — gather
from a derivative of trugo (to dry) meaning ripe fruit (as if dry); to collect the vintage
5167: trugon — turtle-dove
from truzo (to murmur; akin to trizo, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing)
5168: trumalia — eye
from a derivative of truo (to wear away; akin to the base of trauma, tribos and trogo); an orifice, i.e. needle's eye. Compare trupema
5169: trupema — eye
from a derivative of the base of trumalia; an aperture, i.e. a needle's eye
5170: Truphaina — Tryphena
from truphe; luxurious; Tryphoena, a Christian woman
5171: truphao — live in pleasure
from truphe; to indulge in luxury
5172: truphe — delicately, riot
from thrupto (to break up or (figuratively) enfeeble, especially the mind and body by indulgence); effeminacy, i.e. luxury or debauchery
5173: Truphosa — Tryphosa
from truphe; luxuriating; Tryphosa, a Christian female
5174: Troas — Troas
from Tros (a Trojan); the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor
5175: Trogullion — Trogyllium
of uncertain derivation; Trogyllium, a place in Asia Minor
5176: trogo — eat
probably strengthened from a collateral form of the base of trauma and tribos through the idea of corrosion or wear; or perhaps rather of a base of trugon and trizo through the idea of a craunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat
5177: tugchano — be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special
probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho (to make ready or bring to pass) is used in certain tenses; akin to the base of tikto through the idea of effecting; properly, to affect; or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with ei), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with ou, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were). Compare tupto
5178: tumpanizo — torture
from a derivative of tupto (meaning a drum, "tympanum"); to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death
5179: tupos — en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print
from tupto; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning)
5180: tupto — beat, smite, strike, wound
a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from paio and patasso, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or plesso with the fist (or a hammer), or rhapizo with the palm; as well as from tugchano, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience)
5181: Turannos — Tyrannus
a provincial form of the derivative of the base of kurios; a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian
5182: turbazo — trouble
from turbe (Latin turba, a crowd; akin to thorubos); to make "turbid", i.e. disturb
5183: Turios — of Tyre
from Turos; a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus
5184: Turos — Tyre
of Hebrew origin (6865): Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine
5185: tuphlos — blind
from, tuphoo; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)
5186: tuphloo — blind
from tuphlos; to make blind, i.e. (figuratively) to obscure
5187: tuphoo — high-minded, be lifted up with pride, be proud
from a derivative of tupho; to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit
5188: tupho — smoke
apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. slowly consume without flame
5189: tuphonikos — tempestuous
from a derivative of tupho; stormy (as if smoky)
5190: Tuchikos — Tychicus
from a derivative of tugchano; fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian