Strong's: 4384-4459
Index
4384: protasso — before appoint
from pro and tasso; to pre-arrange, i.e. prescribe
4385: proteino — bind
from pro and teino (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging)
4386: proteron — before, (at the) first, former
neuter of proteros as adverb (with or without the article); previously
4387: proteros — former
comparative of pro; prior or previous
4388: protithemai — purpose, set forth
middle voice from pro and tithemi; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine)
4389: protrepomai — exhort
middle voice from pro and the base of trope; to turn forward for oneself, i.e. encourage
4390: protrecho — outrun, run before
from pro and trecho (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede
4391: prouparcho — + be before(-time)
from pro and huparcho; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously
4392: prophasis — cloke, colour, pretence, show
from a compound of pro and phaino; an outward showing, i.e. pretext
4393: prophero — bring forth
from pro and phero; to bear forward, i.e. produce
4394: propheteia — prophecy, prophesying
from prophetes ("prophecy"); prediction (scriptural or other)
4395: propheteuo — prophesy
from prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office
4396: prophetes — prophet
from a compound of pro and phemi; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet
4397: prophetikos — of prophecy, of the prophets
from prophetes; pertaining to a foreteller ("prophetic")
4398: prophetis — prophetess
feminine of prophetes; a female foreteller or an inspired woman
4399: prophthano — prevent
from pro and phthano; to get an earlier start of, i.e. anticipate
4400: procheirizomai — choose, make
middle voice from pro and a derivative of cheir; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose
4401: procheirotoneo — choose before
from pro and cheirotoneo; to elect in advance
4402: Prochoros — Prochorus
from pro and choros; before the dance; Prochorus, a Christian
4403: prumna — hinder part, stern
feminine of prumnus (hindmost); the stern of a ship
4404: proi — early (in the morning), (in the) morning
adverb from pro; at dawn; by implication, the day-break watch
4405: proia — early, morning
feminine of a derivative of proi as noun; day-dawn
4406: proimos — early
from proi; dawning, i.e. (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season)
4407: proinos — morning
from proi; pertaining to the dawn, i.e. matutinal
4408: prora — forepart(-ship)
feminine of a presumed derivative of pro as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel
4409: proteuo — have the preeminence
from protos; to be first (in rank or influence)
4410: protokathedria — chief (highest, uppermost) seat
from protos and kathedra; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council
4411: protoklisia — chief (highest, uppermost) room
from protos and klisia; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals
4412: proton — before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all)
neuter of protos as adverb (with or without ho); firstly (in time, place, order, or importance)
4413: protos — before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former
contracted superlative of pro; foremost (in time, place, order or importance)
4414: protostates — ringleader
from protos and histemi; one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion)
4415: prototokia — birthright
from prototokos; primogeniture (as a privilege)
4416: prototokos — firstbegotten(-born)
from protos and the alternate of tikto; first-born (usually as noun, literally or figuratively)
4417: ptaio — fall, offend, stumble
a form of pipto; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation)
4418: pterna — heel
of uncertain derivation; the heel (figuratively)
4419: pterugion — pinnacle
neuter of a presumed derivative of pterux; a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner)
4420: pterux — wing
from a derivative of petomai (meaning a feather); a wing
4421: ptenon — bird
contraction for peteinon; a bird
4422: ptoeo — frighten
probably akin to the alternate of pipto (through the idea of causing to fall) or to petomai (through that of causing to fly away); to scare
4423: ptoesis — amazement
from ptoeo; alarm
4424: Ptolemais — Ptolemais
from Ptolemaios (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine
4425: ptuon — fan
from ptuo; a winnowing-fork (as scattering like spittle)
4426: pturo — terrify
from a presumed derivative of ptuo (and thus akin to ptoeo); to frighten
4427: ptusma — spittle
from ptuo; saliva
4428: ptusso — close
probably akin to petannumi (to spread; and thus apparently allied to petomai through the idea of expansion, and to 4429 through that of flattening; compare pateo); to fold, i.e. furl a scroll
4429: ptuo — spit
a primary verb (compare ptusso); to spit
4430: ptoma — dead body, carcase, corpse
from the alternate of pipto; a ruin, i.e. (specially), lifeless body (corpse, carrion)
4431: ptosis — fall
from the alternate of pipto; a crash, i.e. downfall (literally or figuratively)
4432: ptocheia — poverty
from ptocheuo; beggary, i.e. indigence (literally or figuratively)
4433: ptocheuo — become poor
from ptochos; to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively)
4434: ptochos — beggar(-ly), poor
from ptosso (to crouch); akin to ptoeo and the alternate of pipto); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas penes properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed)
4435: pugme — oft
from a primary pux (the fist as a weapon); the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing)
4436: Puthon — divination
from Putho (the name of the region where Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying)
4437: puknos — often(-er)
from the same as skenopoios; clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently
4438: pukteo — fight
from a derivative of the same as pugme; to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively)
4439: pule — gate
apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively)
4440: pulon — gate, porch
from pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
4441: punthanomai — ask, demand, enquire, understand
middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from erotao, which properly means a request as a favor; and from aiteo, which is strictly a demand for something due; as well as from zeteo, which implies a search for something hidden; and from deomai, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence)
4442: pur — fiery, fire
a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning)
4443: pura — fire
from pur; a fire (concretely)
4444: purgos — tower
apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle
4445: puresso — be sick of a fever
from pura; to be on fire, i.e. (specially), to have a fever
4446: puretos — fever
from puresso; inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever)
4447: purinos — of fire
from pura; fiery, i.e. (by implication) flaming
4448: puroo — burn, fiery, be on fire, try
from pur; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust)
4449: purrhazo — be red
from purrhos; to redden (intransitively)
4450: purrhos — red
from pur; fire-like, i.e. (specially), flame- colored
4451: purosis — burning, trial
from puroo; ignition, i.e. (specially), smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test)
4452: po — yet, even
another form of the base of pos; an enclitic particle of indefiniteness; used only in the comparative. See medepo, mepo, oudepo, oupo, popote
4453: poleo — sell, whatever is sold
probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell
4454: polos — colt
apparently a primary word; a "foal" or "filly", i.e. (specially), a young ass
4455: popote — at any time, + never (...to any man), + yet, never man
from po and pote; at any time, i.e. (with negative particle) at no time
4456: poroo — blind, harden
apparently from poros (a kind of stone); to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous)
4457: porosis — blindness, hardness
from poroo; stupidity or callousness
4458: pos — haply, by any (some) means, perhaps
adverb from the base of pou; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition. See ei pos, mepos. Compare pos
4459: pos — how, after (by) what manner (means), that
adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!. (Occasionally unexpressed in English)